akostra (akostra) wrote,
akostra
akostra

Книжно-фильменно-сериальное. Всего по-немногу

Вновь подсела на Алстера Маклина. Точнее, зачитывалась в юности, теперь вот перечитываю. Открыла для себя, что многие его книги экранизированы. Так что сейчас перечитываю его на русском, некоторые дублирую  и читаю на инглише, а потом исчо и фильм смотрю.
Вот тут писала про прочтение книги "Пушки острова Наварон"
http://akostra.livejournal.com/547489.html
Посмотрела фильм.
Главное разочарование - они испаганили моего любимого персонажа Энди Стивенса!!!!! Точнее, убрали его из фильма и его функцию передали другому персонажу и самое привлекательное в нём убрали. Да, вышло менее трагично, но и менее интересною. имхо. Энди!!! Мне тебя так в фильме не хватало. И да, в фильмах исчезает всё-таки ироничность повествования. Главный приколист американец Дасти Миллер тоже несколько иной, чем в книге, но его прикольность сохранилась. Играет его Дэвид Нивен. Прекрасны и парочка Андреа и меллори - Энтони Куинн и Грегори Пэк. Единственное. не помню по книге, что Андреа охраняет-спасает Меллори не потому что друг. а потому что потом сам его прикончит. Типа, не трогайте  - он мой. Может, для сюжета это и добавило остроты, но мне не понраивлось...
Но да - Мэллори же лучший альпинист на планете был до войны, и всё-таки и читать и смотреть, как они там лазили - жутко страшно.
Кстати, о "Два дня, три ночи" его романе и фильме по нему тут:
http://akostra.livejournal.com/538851.html
И да - готовюсь посмотреть фильм "Куда залетают орлы" по его же книге с Бёртоном и Иствудом. А также начинаю на инглише читать HMS Ulysses - в русском переводе "Полярный конвой". Его первая книга. Маклин воевал во флоте и первая его книга была про войну и про море. В книге с его романами я прочитала статью, где его сравнивают с Пикулем. И дествительно, оба служили во флоте, воевали, оба первые книги свои на ту же тематику написали. И да - я вообще не очень такие книги люблю, но и Пикулем и Маклином зачитывалась!
ПРроо "Куда залетают орлы" Опять "Эдельвейс" и война против него. Всё опять же про войну в горах, хоть и сражаются британцы, а не русские, но против всё тех же хвалёных отборных горных стрелков!

Хочу дабы не потерять, записать притчу из "Западного крыла". Идут ирландские парни, да стена перед ними. Высокая. Надо перебраться, да сложно. Нормальные люди обходят стороной, но ирландцы не нормальные люди, дабы не отступить и перебраться во что бы то ни стало, перекидывают кепки через неё - теперь уж точно все мосты сожжены - надо лезть.  Появилось выражение - перекинуть кепку через стену - сжечь за собой мосты.

Ну, и подстёбки англичанами американцев. В том же "куда долетают орлы" Маклина. Среди главных героев британец и американец. оБоих взяли в плен, но британец впаричвает, что он двойной агент и в доказательство того, что он едиснтвенный умный ценный, говорит, что американцу вообще ничего не известно, он для мебели. И такой тупой - он же американец, что даже шутить на эту тему лень.
И в "Докторе кто" классическом. Прилетает Доктор и Ко в Нью-Йорк, в очередной раз из будущего и с другой планеты, выходят из Тардис и спрашивают у американца (который не из Нью-Йорка, а турист - приехал поглядеть на Нью-Йорк):
- Это Земля?
Тот:
- Что?
- Ну, вы с Земли?
- Я из Алабамы. 
- А какой сегодня год?
- Вы издеваетесь?
- Ну, какой сейчас год в Алабаме?
- 1966...
Tags: Английское кино, Грегори Пек (gregory peck), Занимательность, Любимое чтиво, Сериалы, Старое кино
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments