akostra (akostra) wrote,
akostra
akostra

Английский, французский и литература!

На французском языке уже с год как читаем-переводим роман Марке Леви "Le voleur d'ombres" - "Похититель теней". Повествование идёт от лица 10-летнего мальчика. Он описываем свой мир, а также мир взрослых его глазами. Примерно той же стилистики я начала читать книжку на инглише Аннабель Питчер "My Sister Lives on the Mantelpiece" - "Моя сестра живёт на каминной полке". Начав, читать, поняла, что эти книги похожи. Здесь также рассказ ведётся от лица мальчика 10 лет. И тоже даёт свой взгляд на окружающий его взрослый мир. Во-первых. вообще забавно параллельно две такие книжки читать. Плюс и там и там попались моменты про них - главных персонажей - новорожденных. "Англичанину" мама рассказала, что старшая сестрёнка, впервые увидев его только что родившегося, назвала его червяком, "француз" увидел себя на фотке и назвл себя большим увядшим корнишоном. Когда это читала - прям какое-то жуткое дежа вю было.
При этом обе книги напоминают "Похороните меня за плинтусом" - английская книга поболе.
Франузская нравится меньше, но именно её надо мучить ибо задают, а инглиш - это для души! :-))))
Пошла ковырять френч...
Tags: Любимое чтиво, Французский язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments