akostra (akostra) wrote,
akostra
akostra

Categories:

Шекспир. всячина

Под шумок теннантомании всплыла давишняя мечта сделать пост про сонеты и прочие шекспировские стихоплётства.
Уже не раз радовалась песенкам на стихи Шекспира.
Например, "Лей ливень"
Больше всего мне нравится версия
Рэнни
http://video.yandex.ru/users/liomo/view/45/#
А вот тут в музподборке "про шутов" есть ещё две её версии:
http://akostra.livejournal.com/436848.html
Собсно, тексты. Эта песенка шута из "Двенадцатой ночи"
Русский вариант
http://images.geo.web.ru/bards/Zhukov/part104.htm
Оригинал шекспировский:
When that I was and a little tiny boy,
With hey, ho, the wind and the rain,
A foolish thing was but a toy,
For the rain it raineth every day.
But when I came to man's estate,
With hey, ho, & c.
'Gainst knaves and thieves men shut their gate,
For the rain, & c.
But when I came, alas! to wive,
With hey, ho, & c.
By swaggering could I never thrive,
For the rain, & c.
But when I came unto my beds,
With hey, ho, & c.
With toss-pots still had drunken heads,
For the rain, & c.
A great while ago the world begun,
With hey, ho, & c.
But that's all one, our play is done,
And we'll strive to please you every day.
http://shakespeare.mit.edu/twelfth_night/twelfth_night.5.1.html
У Сергея Никитина есть песня.
В видео срезано, откуда. собсно, песня. Ну то, что о "12-й ночи" ясно. Типа. стихи Шекспира. НЕ очнеь верится. Собсно. елси так, то откуда?...
Но песня нравится.
И всё не то, и всё не так,
Но что есть то и так?

http://video.mail.ru/mail/grif-2041/2832/4103.html
Текст вот тут:
http://www.veddma.com/veddma/nikitin.htm
Ещё одна..ххм.. песня.
Но здесь, скорее, проусто жуть как нравится и сцена, и Даль в образе шута..
Видео
http://smotri.com/video/view/?id=v9230134754
Ссылка на всю пьесу "Король Лир" в инглише
http://shakespeare.mit.edu/lear/full.html

А ещё сонетики. Давно мысля выучить хоть один стишок-то!
Самый любимый 90-й. Узнала давно благодаря песни Пугачевой. Очень люблю и сам сонет и песню:
Ссылка на оригинал и куча переводов:
http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-90-ru.html
Видео Пугачёвой:
http://www.youtube.com/watch?v=Y5MLCFX6jtg&feature=related
( UPD: В комментах к этому посту есть и версия Никитна этого сонета)

Сонет 66 от сергея Никитина:
http://www.youtube.com/watch?v=5jICfqobv8Y
Опять же текст оригинальный и переводы (всё-таки в который раз мне как-то родней Маршак)
http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-66-ru.html

Вообще, надо поперечитывать сонетики...

А теперь инглиш же версии сонетов.
Во-первых, ьританские актёры читают эти сонеты.
Теннант, Сонет 2 (и ещё можно потыркаться найти)
http://www.youtube.com/watch?v=qEq_caeVMtc
Рикман, сонет 130
http://www.youtube.com/watch?v=06qrlwQNdpo
И другие актёры... Ютуб в помощь, как грится...
И от Теннанта и Тейт комик релиф скетч про учителя аглицкого.
Вот тут есть и ссылка на видео и перевод скетча, и всё тот же сонет 130, который шпарит героиня Кэтрин Тейт.
http://nobella.beon.ru/43856-558-comic-relief-kjetrin-tjeit-i-djevid-tennant.zhtml
ИНглиш версия с переводами всевозможными этого сонета здесь:
http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-130-ru.html
Но я больше тащусь от слов:
Whats in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet.

Слова Джульетты с такой милой улыбочкой сказанные бывшим Ромео.:-))))))))))
Tags: Алан Рикман (alan rickman), Барды, Дэвид Теннант (david tennant), Любимая музыка
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments